The article proposes a reflection on a Galician-Portuguese cantiga by Johan Soarez Coelho and the poetic “cycle” to which it gave birth, in the years 1241-1243, reconsidering one of the most credited critical positions and proposing an etymological-semantic path of the keyword around which the rhetoric of the text articulates, the Galician-Portuguese word ama, ‘nurse’.
L’articolo offre una riflessione su una cantiga galego-portoghese di Johan Soarez Coelho e sul “ciclo” poetico cui essa diede vita, negli anni 1241-1243, riconsiderando una delle posizioni critiche più accreditate e proponendo un percorso etimo- logico-semantico del termine chiave attorno al quale si articola la retorica del testo, la parola galego-portoghese ama ‘balia’
Dal neolitico a una cantiga di Johan Soarez Coelho (passando per Isidoro di Siviglia)
marcenaroPrimo
2024-01-01
Abstract
The article proposes a reflection on a Galician-Portuguese cantiga by Johan Soarez Coelho and the poetic “cycle” to which it gave birth, in the years 1241-1243, reconsidering one of the most credited critical positions and proposing an etymological-semantic path of the keyword around which the rhetoric of the text articulates, the Galician-Portuguese word ama, ‘nurse’.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


